GLOCALIZATION LÀ GÌ

Toàn cầu hóa bây giờ không còn là một xu vậy mà đã trở thành một hiện nay sẽ tác động mang đến toàn bộ những giang sơn, có tác dụng giảm sút độ khxay kín cùng đưa toàn bộ vào bình thường một khối hệ thống bao gồm số đông phân hệ gắn bó cùng phụ thuộc vào lẫn nhau cả về tài chính, technology với văn hóa trong một “ngôi làng mạc toàn cầu”.

Bạn đang xem: Glocalization là gì

Truyền hình là 1 trong những trong số những phương tiện của quy trình toàn cầu hóa mặt khác là 1 Một trong những biểu lộ rõ nét của toàn cầu hóa trong nghành nghề văn hóa và truyền thông.

Gần đây, Khi một loạt các lịch trình truyền hình thực tiễn (THTT) bao gồm định dạng (format) trường đoản cú những lịch trình reality show nơi bắt đầu từ quốc tế được phân phát sóng không hề ít trên khối hệ thống tivi VN trong số đó gồm Đài Truyền hình TP..Hồ Chí Minh (HTV), say mê một trong những lượng phần đông người theo dõi thì dư luận đã và đang ban đầu nhắc lại phần đa nguy cơ về mất bản nhan sắc. Có bắt buộc trái đất hóa vào lĩnh vực truyền họa chỉ đem lại đầy đủ thử thách cho văn hóa phiên bản địa? Làm cố gắng làm sao để các lịch trình truyền hình trong những số ấy gồm các chương trình THTT thiệt sự trở thành đầy đủ món nạp năng lượng ý thức vừa hữu ích vừa xúc tiến hội nhập văn hóa truyền thống toàn cầu?

Để trả lời gần như thắc mắc kia thì vấn đề phân tích tivi, nhất là nghiên cứu phần đông thể một số loại truyền ảnh bắt đầu gồm định hình trường đoản cú các nước phương thơm Tây vào bối cảnh trái đất hóa là 1 Việc có tác dụng quan trọng vì đã đưa về sự đọc biết toàn vẹn với khả quan đối với các hiện tượng kỳ lạ văn hóa truyền thống mang ý nghĩa thời đại, góp phần đưa công chúng Việt phái mạnh tiếp cận cùng với hầu hết thành công về văn hóa, nghệ thuật của toàn quả đât. Mặt không giống, Việc cách xử trí chính xác mối quan hệ thân giao lưu, hội nhập với bảo đảm phiên bản dung nhan văn hóa truyền thống dân tộc đã msinh hoạt con đường cho văn hóa phát triển (Nguyễn Chí Bền (Cb) 2010: 138), vừa đáp ứng được nhu yếu của công chúng VN vừa tất cả thời cơ vươn xa ra trái đất vào môi trường trái đất hóa đa chiều. Khái niệm bắt đầu “glocalization” vào nghiên cứu truyền thông thế giới tỏ ra tương thích rộng hết cùng với thực trạng cải cách và phát triển truyền họa sống VN vào bối cảnh thế giới hóa bây giờ.

Glocalization (“bạn dạng địa hóa”) vào mối cửa hàng cùng với Globalization (thế giới hóa)

Toàn cầu hóa là 1 trong những quá trình mang ý nghĩa quy điều khoản cho nên số đông quan điểm biện chứng về tính chất hiện tại của thế giới hóa trong nghành nghề dịch vụ văn hóa nói bình thường với truyền thông media đại bọn chúng thích hợp của Chủ nghĩa Mác-Lê nin cùng mặt đường lối của Đảng Cộng sản VN là phù hợp với xu núm của thời đại và tương đương với đông đảo cách nhìn tích cực của những học mang tiên phong trên quả đât vào nghiên cứu chu đáo toàn cầu hóa của truyền thông media đại chúng.

trong số những bạn góp phần quan trọng vào việc hiện ra tư tưởng kỹ thuật đến Xu thế trái đất hóa và sau đó là định nghĩa “Glocalization” là bên làng mạc hội học Roland Robertson tín đồ Scotl&. Robertson đang vận dụng khái niệm Glocalization vào sale vào phân tích toàn cầu hóa truyền thông với cần sử dụng định nghĩa này nhằm chỉ Việc sản xuất mang tính chất toàn cầu của một thành phầm truyền thông khởi nguồn từ một địa pmùi hương làm sao đó cùng Việc bản địa hóa một thành phầm đã có được trái đất hóa, Từ đó trong bất kể ngôi trường hợp như thế nào, sự dìm rất mạnh vào tính khác biệt với đa dạng chủng loại có thể được hiểu như là sự thể hiện tính thế giới đang ngày càng tăng. “Điều đó Tức là vấn đề mong muốn giãi bày phiên bản sắc đẹp luôn gắn sát với quá trình trái đất hóa” (Robertson 1992: 175).

Khái niệm “glocalization” được ghxay trường đoản cú “globalization” (toàn cầu hóa) và “localization” (địa phương hóa) được những nhà kinh tế học Japan sử dụng vào thập niên 1980 nhằm chỉ sự tăng thêm nguyên tố địa phương thơm trong số sản phẩm với nhãn hiệu lừng danh trái đất. Tại nước Nhật, có mang này phát xuất từ các việc áp dụng những kỹ thuật canh tác tiên tiến và phát triển trên thế giới tương xứng với điều kiện nước Nhật và được bạn Nhật call là dochakuka.

Rolvà Robertson là người trước tiên sử dụng thuật ngữ “glocalization” (trong marketing Có nghĩa là “khoảng quan sát thế giới được áp dụng cho các điều kiện địa phương”) vào nghành nghề dịch vụ nghiên cứu và phân tích làng hội học tập truyền thông. Ông nhận định rằng nguyên tố địa phương vốn đính chặt với quá trình thế giới hóa và được nhận ra một biện pháp chính xác trải qua các thể hiện đặc biệt (thường được gọi là bản sắc). Do Robertson cải tiến và phát triển có mang “glocalization” trước lúc THTT bước vào thời hoàng kyên ổn nên ông chủ yếu thiên về những chiến lược đa dạng của các cửa hàng đa quốc gia giới thiệu các sản phẩm trái đất của họ cùng với những điểm sáng văn hóa truyền thống của địa phương thơm nhưng thành phầm hướng tới. Tuy nhiên thuật ngữ này tiếp nối đã được khu biệt đa số vào Việc nghiên cứu media với được thực hiện Khi đề cùa tới vận động giao thương những định hình chương trình truyền hình.

Tại khía cạnh này, Silvio Waisbord cũng cùng thông thường quan điểm cùng với Robertson Khi phân tích và lý giải sự thông dụng của một định dạng THTT như thế nào kia bên trên quả đât là do đặc thù kép của nó khi kết hợp giữa technology với kế hoạch cung ứng toàn cầu với hồ hết nét dị biệt của nhu cầu công bọn chúng địa phương thơm. Theo Waisbord, “sự thông dụng rộng rãi của những định dạng vô tuyến trình bày một Xu thế luôn luôn cần những thành phầm đỉnh điểm cùng mong muốn tuân theo. Nó bộc lộ nhì hướng cải tiến và phát triển chủ đạo vào truyền họa đương đại: sự trái đất hóa cách thức kinh doanh tivi với cố gắng của những đơn vị cấp dưỡng chương trình thế giới cũng như nội địa nhằm mục tiêu kết nối cùng với những nền văn hóa truyền thống quốc gia”. Đó đó là bản chất của glocalization.

Trong Lúc các format truyền ảnh nổi tiếng gần như là ra khỏi các đặc trưng văn hóa nhằm để tăng tính thế giới thì các phiên bản được gia công lại sống những nước thường xuyên được “đổ khuôn” bởi những đặc thù văn hóa truyền thống nối sát cùng với bạn dạng sắc đẹp dân tộc. Và những điều đó, những định hình truyền ảnh thế giới có thể duy trì một vai trò năng cồn trong quy trình liên kết những yếu tố phiên bản nhan sắc dân tộc bản địa, cung ứng chỗ đứng cho những nền văn hóa truyền thống đất nước và chắc rằng quan trọng đặc biệt hơn là chế tạo ra cơ hội mang đến người theo dõi tự nhận thấy vai trò member của chính bản thân mình trong cộng đồng dân tộc (Waisbord 2004: 372).

Vấn đề “bạn dạng địa hóa” (glocalization) những lịch trình truyền hình thực tế trên sóng HTV

Thuật ngữ “glocalization” vẫn chưa có từ bỏ giờ Việt tương tự buộc phải trong bài viết này Shop chúng tôi xin lời khuyên tự “bạn dạng địa hóa” nhưng một số tác giả đang dùng để làm đưa ngữ quan niệm này trong Việc biến đổi cùng bổ sung cho những định hình THTT nhằm phù hợp cùng với văn hóa toàn nước. Trong Khi nghiên cứu việc đổi khác cùng bổ sung cập nhật này so với các định hình THTT được tải phiên bản quyền để cung cấp với phân phát sóng trên HTV, với sứ mệnh đánh giá, chỉnh lý và bằng cách thức quan liêu gần kề tham dự, Cửa Hàng chúng tôi nhận biết những chú ý về biệt lập văn hóa sau đây đóng vai trò chủ yếu trong quy trình phiên bản địa hóa những phiên bản Việt Nam: ý thức đồng đội trái chiều cùng với tự do cá nhân, bốn tưởng dân chủ ở phương thơm Đông khác cùng với tứ tưởng dân công ty thứ hạng pmùi hương Tây, cách nhìn coi truyền họa là phương tiện giáo dục định hướng rộng là phương tiện giải trí đơn thuần, thể hiện thái độ share của cộng đồng cùng với trở ngại của những cá thể...

Hầu không còn các chương trình THTT Lúc được phiên bản địa hóa để cung ứng cùng phát sóng trên HTV ít nhiều đều có để ý tới các khác hoàn toàn văn hóa truyền thống vừa nói. cũng có thể dẫn chứng một loạt công tác THTT được phạt sóng bên trên HTV vào thời hạn qua đã có “phiên bản địa hóa” theo đúng xu cầm cố của toàn cầu hóa với đáp ứng được từng trải triết lý của báo chí truyền thông bí quyết mạng toàn quốc. Sau đấy là mọi ngôi trường đúng theo trông rất nổi bật Khi một trong những công tác THTT được bản địa hóa theo từng câu chữ rõ ràng.

* “Bản địa hóa” dựa trên ý thức về nghĩa vụ và quyền lợi bè lũ thừa lên trên mặt thoải mái cá nhân

trong những giá trị văn hóa truyền thống đặc trưng của các nước châu Á trong đó tất cả toàn nước, là “quyền hạn lũ được đặt lên quyền lợi cá thể, cung ứng cố gắng nỗ lực số đông quan trọng để cách tân và phát triển nhanh” . Giá trị văn hóa truyền thống truyền thống này của fan toàn nước được diễn đạt nhìn trong suốt chiều dài lịch sử hào hùng của dân tộc cùng đặc biệt quan trọng được đặt làm tiêu chuẩn kiến tạo bé tín đồ nước ta trong quá trình cách mạng theo ý thức trách nhiệm đầu tiên vào phần II về phương phía, trọng trách thiết kế với cải tiến và phát triển văn hóa truyền thống, Nghị quyết lần đồ vật năm của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản cả nước (khóa VIII) là “gồm ý thức bè phái, kết hợp, phấn đấu do tiện ích chung”.

Xuất phát từ bỏ các nước phương Tây vốn bao gồm hệ tứ tưởng dân chủ đề cao quý hiếm và quyền hạn của cá nhân, các định hình THTT, tốt nhất là các công tác kiếm tìm tìm kỹ năng nhỏng Pop Idol, X-Factor, The Voice, So you think you can dance… tốt thử thách sức chịu đựng bé bạn nlỗi Big Brother, The Survivor… phần lớn hướng khán giả đến nhà nghĩa thoải mái cá nhân, tôn vinh cực hiếm bản thân, cổ vũ cho dân công ty thứ hạng phương Tây (biểu thị qua đa số nhận xét ko nhân nhượng của giám khảo giành cho thí sinh cùng đa số đối đáp mang ý nghĩa phản kháng của thí sinh Khi bị thừa nhận xét). Thế tuy nhiên khi được gia nhập vào những nước châu Á, phần nhiều điểm nhấn này vốn làm cho mức độ ham mê cho chương trình nghỉ ngơi các nước phương Tây lại trở buộc phải hơi xa lạ cùng với truyền thống văn hóa truyền thống của pmùi hương Đông tuy vậy hoàn toàn có thể thu hút hầu như khán giả trẻ tuổi thông thường có tâm lý phía ngoại cùng đê mê ưng ý điều new.

Riêng các chương trình THTT được cài đặt bạn dạng quyền trường đoản cú quốc tế cùng phát sóng bên trên HTV7, sự việc “phiên bản địa hóa” được đặc biệt quan tâm bằng cách bổ sung thêm những điểm sáng văn hóa truyền thống của bạn cả nước, trong số đó ý thức về xã hội luôn luôn được chăm chú lân cận các nhân tố mang tính cá thể thường bắt gặp trong các lịch trình THTT. Điển hình là chương trình “Hành trình liên kết phần đa trái tim” (từ bỏ 2008) được phân phát sóng vào lúc 22g00 thiết bị ba sản phẩm tuần trên HTV7. Đây là chương trình THTT dạng docu-soap (thể loại trần thuật bạn thiệt, việc thật kéo dãn dài các tập) được chuyển nhượng ủy quyền phiên bản quyền tự hãng vô tuyến Fuji, Japan. Format cội của công tác mang tên Love bus tường thuật hành trình dài tra cứu kiếm tình cảm của chúng ta tthấp đi bình thường một chuyến xe pháo buýt ngang dọc mọi nước Nhật. Lúc được giới thiệu nhằm tiến hành phiên bản đất nước hình chữ S, thành phần thẩm định và đánh giá của HTV sẽ yên cầu bổ sung cập nhật thêm một nội dung vào chương trình về công tác từ bỏ thiện nay cùng giúp đỡ cộng đồng tại những địa pmùi hương mà chuyến xe pháo tất cả lúc đi qua. Ngoài mục tiêu đi tìm một trái tyên ổn nhằm kết nối tình cảm nam giới thiếu nữ, chúng ta tphải chăng còn có khá nhiều thời cơ nhằm “kết nối trái tim” cùng với tình yêu quê nhà, giang sơn và đồng bào, tốt nhất là được bộc lộ cảm xúc cùng với hầu như địa pmùi hương cùng nhỏ tín đồ ở những vùng còn những trở ngại.

Xem thêm: Nam Sinh Năm 1963 Mệnh Gì ? Người Sinh Năm 1963 Mệnh Gì

Yếu tố bổ sung cập nhật được bản địa hóa này sẽ thiệt sự kiếm được sự cảm thông sâu sắc địa điểm fan tham dự cùng khán giả, chế tác mức độ cuốn hút đến lịch trình. Bằng giải pháp đắm say khán giả tphải chăng mang lại với lịch trình, mục tiêu triết lý thẩm mỹ và làm đẹp cho thanh niên đã có lồng ghxay một cách hợp lý cùng với những nguyên tố mang tính giải trí.

* Bản địa hóa bằng sự thông cảm với hầu hết cá thể vượt qua hoàn cảnh khó khăn nhằm vươn lên

Khi được reviews với khán giả toàn nước vào thời điểm năm 2005 bên trên HTV7, công tác tivi thực tiễn Vượt lên bao gồm bản thân ngay mau chóng đang chiếm lĩnh được cảm tình của đông đảo khán giả. Đây là 1 trong format khởi đầu từ Thailand với tên thường gọi giờ đồng hồ Anh là Freedom (Tự do), được thành lập nhằm mục tiêu tạo thành cơ hội cho các hộ gia đình nghèo có thể nhận ra một khoản tài thiết yếu đủ để xóa nợ vay ngân hàng với được cấp thêm vốn nhằm thoát khỏi chình ảnh nghèo với thay đổi đời. Điều kiện đề xuất là họ nên chứng minh được nghị lực vượt nặng nề với khả năng công việc và nghề nghiệp của bản thân mình trải qua đông đảo thử thách trong chương trình.

Thành công thừa trội của lịch trình có được nhờ việc đóng góp ko nhỏ dại của phiên bản địa hóa cơ mà vấn đề thay tên chương trình cho cân xứng cùng với tâm lý với cảm tình của fan toàn quốc là điểm cốt lõi. Nếu tên gọi “Tự do” là một trong những quan niệm quá lớn rất có thể làm cho thúc đẩy tới những điều ở ko kể nội dung của chương trình cùng dễ dàng làm cho cho tất cả những người tham gia lẫn người xem có cảm hứng bạn tham dự “được trả từ do” Lúc được xóa nợ, thì Vượt lên bao gồm mình đã đặt vụ việc xóa nợ cho bao gồm bạn tham gia chương trình phải giải quyết cùng cho nên trọn vẹn có thể từ hào về cố gắng của bản thân. Tên Hotline Vượt lên bao gồm mình đã trở thành một thành ngữ phổ cập trong buôn bản hội Lúc đề cùa đến đầy đủ trường đúng theo thừa qua hồ hết trsinh sống trinh nữ khinh suất tự bản thân để dành được mục tiêu tìm mọi cách. Qua Việc đặt tên giờ đồng hồ Việt mang đến chương trình, văn hóa xử sự “của mang đến không bằng phương pháp cho” của fan nước ta đã được vận dụng hết sức thành công trong việc phiên bản địa hóa một định dạng THTT gồm nguồn gốc quốc tế.

* “Bản địa hóa” bằng cách thực hiện các thể các loại truyền họa ăn khách có tác dụng nguyên lý giáo dục định hướng

Theo chủ kiến của chúng tôi, Lúc người theo dõi tuyệt nhất là người theo dõi tthấp bị lôi cuốn vị công tác truyền hình thì đó là 1 trong dấu hiệu tốt, cũng chính vì khi bọn họ bỏ thời gian xem tivi thì sẽ không tốn thời gian vào các phương tiện đi lại media không giống ở kế bên sự kiểm soát điều hành, hoặc rất nhiều sinh hoạt không lành mạnh khác. Việc tận dụng tối đa những chương trình chạy khách nhằm lồng váo đó các ngôn từ mang ý nghĩa giáo dục thẩm mỹ, triết lý dấn thức là giải pháp làm cho công dụng ở kề bên những chương trình mang ý nghĩa giáo dục và triết lý truyền thống lịch sử của ngành tivi toàn quốc.

Trong quá trình đánh giá format nước ngoài để kiếm tìm các nguyên tố khả thi cho bài toán thi công định hình đất nước hình chữ S, HTV khôn xiết chú trọng mang đến sự việc này nên đã đạt được một số thành công xuất sắc khăng khăng vào Việc phân phát sóng THTT đối với tình hình chung của thể nhiều loại này tại cả nước. Ngay Lúc mùa thiết bị thất của chương trình “So you think you can dance - Thử thách cùng bước nhảy” lên sóng HTV7 vào thời điểm năm 2012, công luận phần nhiều hoàn toàn đống ý cùng với cách làm cho của HTV cùng Reviews đó là chương trình THTT hiếm hoi trên cả nước được “phiên bản địa hóa” một phương pháp thành công.

*
Chương thơm trình "Thử thách cùng bước nhảy" (Ảnh: phunuonline.com.vn)

So cùng với format gốc, HTV đã trải đời đơn vị tiếp tế gửi thêm vào chương trình rất nhiều cụ thể trình độ chuyên môn để gia công nổi bật tư vấn đề: Một là những giám khảo trình độ chuyên môn đang các lần nói đến tính nghệ thuật cùng sự lao đụng trí tuệ sáng tạo vào thẩm mỹ múa, nhị là những thí sinch sẽ tập trung trình bày ý kiến của chính mình theo phía xác minh tuyến đường nghề nghiệp tôi đã chọn với phấn đấu đạt đỉnh cao trong nghề nghiệp và công việc bởi mê say thẩm mỹ cùng lao động nghệ thuật chân chính; cha là nói ko cùng với bất cứ “chiêu trò” ham dư luận và tư là thống độc nhất vô nhị ý kiến không cay cú ăn nhằm vào thí sinc, loại trừ tính tự “tài năng” ra khỏi danh hiệu cửa hàng quân với cầm cố bằng tính trường đoản cú “được thương mến nhất”.

Nhận xét đến chương trình, bên báo Hồng Trang của Báo Nhân Dân đã viết: “Năm 2012, Thử thách thuộc bước dancing được xem như là lịch trình âm thầm lặng lẽ tốt nhất vì không có bất kỳ sự tai tiếng làm sao, tuy nhiên cũng là chương trình được công bọn chúng tán ttận hưởng độc nhất vô nhị. Người coi không chỉ là cảm thấy được tình cảm, mê mệt, lao đụng thẩm mỹ và nghệ thuật của thí sinc, ngoài ra được theo dõi và quan sát một game show vô tư bên trên tinh thần cống hiến”.

* Đưa những đường nét riêng biệt của Việt Nam vào các định hình sẽ toàn cầu hóa

Nói theo cách không giống, Việc gửi các nét riêng rẽ của toàn quốc vào những định hình đã toàn cầu hóa đó là tạo cho nguyên tố phiên bản dung nhan rất nổi bật trên nền tân tiến của chương trình. Các bạn dạng dung nhan văn hóa truyền thống được cơ hội bộc lộ trong một cấu tạo chương trình văn minh sẽ sở hữu được thời cơ vươn thoát khỏi trung bình ảnh hưởng bản địa để mang đến với nhân loại khi tất cả điều kiện. Tại mùa đồ vật nhị của So you think you can dance - Thử thách thuộc bước khiêu vũ, một đợt tiếp nhữa HTV đã đòi hỏi nhà phân phối bổ sung thêm, trong đó đề nghị gửi các điệu múa dân gian VN vào công tác thi đấu của các thí sinch.

Rõ ràng sự thay đổi theo phong cách “bản địa hóa” này đã gây được chăm chú nơi các biên đạo nước ngoài. Họ hoàn toàn ngạc nhiên trước mức độ hấp dẫn tự sự mềm mại và mượt mà của những thí sinh phụ nữ bên trên nền bạn dạng dân ca quan tiền bọn họ Bèo dạt mây trôi cùng phấn khích trước điệu Lý ngựa ô lúc đối chiếu với Gangnam style của Hàn Quốc gây sự chú ý trái đất trong thời hạn 2012. Qua những Chuyên Viên nước ngoài hợp tác tiếp tế chương trình sinh sống những vị trí, họ hoàn toàn có thể hi vọng về việc phủ rộng của phiên bản nhan sắc toàn quốc khi các định hình THTT thế giới hóa được upgrade theo phong cách tổng đúng theo các nguyên tố khác biệt sau khoản thời gian nó đã đi được trải qua nhiều nước không giống nhau bên trên nhân loại.

Ttốt lời kết

Truyền hình thực tế cũng là 1 trong những thành phầm của thế giới hóa lúc nó bao gồm không hề thiếu những nguyên tố cấu thành tự technology cung ứng, phương tiện đi lại quảng bá, cách làm kinh doanh, ủy quyền mang đến địa bàn tiêu thú và tâm lý tiêu thú. Những bạn cỗ vũ toàn cầu hóa thì thấy sống THTT đều cơ hội để triển khai phong phú và đa dạng làn sóng truyền ảnh nước ta, Ship hàng yêu cầu trải nghiệm văn hóa của khán giả sống cấp độ trái đất với khả năng giới thiệu bạn dạng nhan sắc Việt Nam ra trái đất lúc trình độ chuyên môn sản xuất THTT của nước ta được thổi lên tầm cỡ thế giới. Những bạn lo ngại trái đất hóa thì để ý đến những ăn hại mà lại THTT đem về với lo ngại về một “công ty nghĩa đế quốc văn uống hóa” rất có thể làm xói mòn những quý giá văn hóa truyền thống dân tộc bản địa.

THTT trên sóng truyền hình đất nước hình chữ S vẫn gây ra hầu như hit về con số người theo dõi cũng giống như doanh thu lăng xê cơ mà cũng tiềm tàng số đông nguy hại về có tác dụng lệch dìm thức thẩm mỹ cũng như ảnh hưởng ko tốt mang lại văn hóa truyền thống ứng xử vào người trẻ tuổi. Tuy nhiên, sự thông dụng của THTT là 1 trong những hiện tại tuân theo lô gic phát triển của ngành vô tuyến nhưng mà cho dù ước ao hay không chúng ta cũng buộc phải gật đầu nhằm tận dụng tối đa phần lớn hệ trái giỏi đẹp mắt cũng tương tự cùng cả nhà giải quyết các sống thọ vị nó đưa về nhằm kiến thiết sự nghiệp truyền ảnh VN phát triển bền bỉ với số đông tác dụng thực tế đem về đến khán giả. Đài Truyền hình TP..Hồ Chí Minh cũng đang đóng góp thêm phần vào sự nghiệp thông thường của những tổ quốc cùng thiết kế một nền văn hóa truyền thống nước ta tiên tiến và phát triển, đậm đà bản nhan sắc dân tộc cơ mà những vận động “bản địa hóa” những công tác THTT là một trong Một trong những trọng tâm hàng đầu.

Tài liệu tsi mê khảo

1. Nguyễn Chí Bền, cb, (2010),Văn hóa toàn nước trong bối cảnh hội nhập tài chính quốc tế, Chính trị Quốc gia, Hà Thành.

2. Robertson, R. (1995), Glocalization: Time-Space & Homogenity - Heterogenity. In: M. Featherstone, S. M. Lash & R. Robertson, eds. Global Modernities, Sage, London 24-44.

3. Waisbord, S. (2004), McTV: Understanding the Global Popularity of Television Formats, Television và New Media, 5(2), 359-383.